A Norkys é linda, no Brasil ela é mais conhecida como a vilã de Joana, a Virgem. Fico muito feliz que quase todos os artistas venezuelanos conseguiram ser recolocados, principalmente no México e em Miami. "El que es gallo, en cualquier lado canta". NÃO AO COMUNISMO!
Dei uma olhada no link de Fogo Ardente e me deu emoção. Logo de início o RESPEITO ao produto mexicano e ao seu público com a vinheta Televisa Presenta + abertura original na íntegra apenas traduzindo o logo idêntico ao original, a danza del venado (joguem no Google se não conhecem, mas quem viu a novela sabe do que estou falando) exalando representatividade cultural mexicana na abertura... O murro no SBT e sua mania de abrasileirar novela mexicana à força não pode parar. Como se Brasil e México já não fossem irmãos gêmeos separados na maternidade.
A ZAP pode até ter enchido a grade de turcas, estão em seu direito. Mas quando resolvem exibir uma latina inédita, eles capricham. Novelas sempre na íntegra, vinhetas originais (apenas as "cortinillas", as famosas vinhetas de "estamos apresentando" e "voltamos a apresentar", eles trocam por fotomontagens). O padrão de dublagem deles só foi melhorando com o tempo, confome o canal foi dando lucro e ganhando escala. SBT prefere reprise que muita novela inédita BOA com dublagem BOA da ZAP porque quer. Na hora de nos empurrar Betty em NY goela abaixo eles não ligaram pra bonecos, dubladores cariocas, padrão de dublagem ou qualquer coisa do tipo. Quem perde com a inércia do SBT são só as cada vez menos pessoas que não têm internet fixa em casa (internet de qualidade deveria ser um direito básico de todo ser humano), porque cada vez mais gente tá migrando pra internet. Tanto que há poucos dias o Almanaque Latino fez uma enquete (que ainda está no ar) na comunidade do canal do Youtube deles sobre a expectativa pra Te Dou a Vida estrear no SBT, e 10% dos inscritos de lá responderam "tanto faz, já assisti". Alguns podem achar que é pouca gente, mas pra uma novela que só está disponível em espanhol e nem está oficialmente disponível no Brasil, com certeza não é.
E só não digo mais porque entrei na era clean e não quero desvirtuar. Mas as verdades muitas vezes se fazem necessárias, e os passadores de pano oficiais do SBT lá no fundo sabem que tenho razão. Mas quem quiser ampliar o debate sobre a nova era de novelas latinas no streaming, bora pro Fala Povo! que os receberei com todo o prazer do mundo.
Dei uma olhada no link de Fogo Ardente e me deu emoção. Logo de início o RESPEITO ao produto mexicano e ao seu público com a vinheta Televisa Presenta + abertura original na íntegra apenas traduzindo o logo idêntico ao original, a danza del venado (joguem no Google se não conhecem, mas quem viu a novela sabe do que estou falando) exalando representatividade cultural mexicana na abertura... O murro no SBT e sua mania de abrasileirar novela mexicana à força não pode parar. Como se Brasil e México já não fossem irmãos gêmeos separados na maternidade.
A ZAP pode até ter enchido a grade de turcas, estão em seu direito. Mas quando resolvem exibir uma latina inédita, eles capricham. Novelas sempre na íntegra, vinhetas originais (apenas as "cortinillas", as famosas vinhetas de "estamos apresentando" e "voltamos a apresentar", eles trocam por fotomontagens). O padrão de dublagem deles só foi melhorando com o tempo, confome o canal foi dando lucro e ganhando escala. SBT prefere reprise que muita novela inédita BOA com dublagem BOA da ZAP porque quer. Na hora de nos empurrar Betty em NY goela abaixo eles não ligaram pra bonecos, dubladores cariocas, padrão de dublagem ou qualquer coisa do tipo. Quem perde com a inércia do SBT são só as cada vez menos pessoas que não têm internet fixa em casa (internet de qualidade deveria ser um direito básico de todo ser humano), porque cada vez mais gente tá migrando pra internet. Tanto que há poucos dias o Almanaque Latino fez uma enquete (que ainda está no ar) na comunidade do canal do Youtube deles sobre a expectativa pra Te Dou a Vida estrear no SBT, e 10% dos inscritos de lá responderam "tanto faz, já assisti". Alguns podem achar que é pouca gente, mas pra uma novela que só está disponível em espanhol e nem está oficialmente disponível no Brasil, com certeza não é.
E só não digo mais porque entrei na era clean e não quero desvirtuar. Mas as verdades muitas vezes se fazem necessárias, e os passadores de pano oficiais do SBT lá no fundo sabem que tenho razão. Mas quem quiser ampliar o debate sobre a nova era de novelas latinas no streaming, bora pro Fala Povo! que os receberei com todo o prazer do mundo.