Eu terminei de assistir o 2º filme ainda agora , e vou assistir o 3º mais tarde , mas tem uma coisa que não entendo : Por que dublaram pra português as partes em os personagens estão falando inglês no começo ? E também as partes em que a Mari , de vem em quando , manda umas frases com inglês no meio ? Na dublagem da Clone eu até entendo , aquela foi uma dublagem cheia de problemas , mas aqui isso se repetiu . Eu só acho que deveriam ter mantido as partes que a Mari fala em inglês em inglês mesmo , só minha opinião , porque acho que assim fica mais próximo do que o autor original quis passar .
Rebuild of Evangelion na Amazon Prime
113 Replies, 27838 ViewsUsuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
