Na minha opinião de m#$%@, eu entendo que no japonês é muito comum estrangeirismo do inglês, inclusive há toda uma razão histórica disso, e já que estes elementos não são muito comuns no português, a tradução é necessária. Mas em Jojo, muitas das cenas com isso são icônicas demais a ponto de terem virado parte da identidade da obra, acho que a dublagem deveria ter considerado isso, e provavelmente devem ter considerado.
Dublagem de JoJo's Bizarre Adventure
295 Replies, 96613 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.930 | 4.429.911 |
4 minutos atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira | SuperBomber3000 | 3.732 | 1.603.917 |
9 minutos atrás Última postagem: Carlit007 |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.595 | 979.190 |
3 horas atrás Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Dublagem Para Produções Inéditas | BrunaMarzipan | 1.893 | 1.046.154 |
7 horas atrás Última postagem: Maria Julia Santana |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) | Tommy Wimmer | 2.354 | 926.038 |
8 horas atrás Última postagem: Thiago. |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
