Terminei os 6 episódios de SK8, e o real problema da dublagem são só os protagonistas mesmo. O Victor deu uma melhorada, mas a dicção dele fica bem estranha em alguns momentos. Rodrigo Martim sigo com a mesma opinião, uma escalação nada funcional. De voz que já dubla no estúdio, o Ítalo Luiz seria uma opção boa, vendo que ele só foi usado em AOT e Furuba no momento.
Cesar e Pierre estavam ótimos, foram um ponto bem positivo nessa dublagem. O Sílvio eu achei meio maduro pro Sherry, mas soube construir bem o personagem e ficou legal. De primeira eu não curti muito o Marco Nepomuceno, mas no episódio 5 ele pegou bem o jeito do personagem, por mais que ainda dê algumas cantadas em certas frases, mas provavelmente é falta de costume em dublar anime. O Lucas Viana foi outro que gostei bastante, ele tem bastante talento.
Shokichi achei meio mal escalado, o Teófilo soa muito jovial. E gostei também da personagem da Lia, por mais que não tenha aparecido tanto nesses episódios.
No geral, é uma dublagem nota 7,5. (na minha opinião)
Cesar e Pierre estavam ótimos, foram um ponto bem positivo nessa dublagem. O Sílvio eu achei meio maduro pro Sherry, mas soube construir bem o personagem e ficou legal. De primeira eu não curti muito o Marco Nepomuceno, mas no episódio 5 ele pegou bem o jeito do personagem, por mais que ainda dê algumas cantadas em certas frases, mas provavelmente é falta de costume em dublar anime. O Lucas Viana foi outro que gostei bastante, ele tem bastante talento.
Shokichi achei meio mal escalado, o Teófilo soa muito jovial. E gostei também da personagem da Lia, por mais que não tenha aparecido tanto nesses episódios.
No geral, é uma dublagem nota 7,5. (na minha opinião)