Na minha opinião deveriam ter adaptado pelo menos os golpes em japonês, tipo o Gomu Gomu no Ono pra Gomu Gomu Machado, mas os em inglês fazia sentido deixar, já os do Zoro em japonês não tem problema, já que é os nomes das técnicas japonesas dele, mas se adaptassem não teria problema também não!
,
,
Mayruh Escreveu:tem golpes que funcionam na dublagem, tem outros que ficam um desastre que nem os golpes 100% em japonês do Cabaji. Mas isso é só um dos poucos pontos negativos de uma dublagem excelente.Os golpes do Cabaji não entendi nada do que ele dizia, meu cérebro bugou!