SuperBomber3000 Escreveu:Se isto for verídico mesmo possivelmente a dublagem foi produzida pela mexicana Haymillian, e como já mandaram Mushoku Tensei para lá, devem ter repetido a dose em SAO.
Mas sendo franco eu não me importo com Sword Art Online, então independentemente do estúdio ou do resultado que fique eu dificilmente assistirei. Mas isto sou eu falando, sei que tem muitos fãs ainda.
E a Atma não é o melhor estúdio de SP, concordo, mas dependendo da direção pode ser que dê bom. Fizeram um trabalho excelente com o anime do Slime, sei que não é a regra do estúdio, mas enfim.
Bizarro é que se isso for realmente coisa da Funimation, e se realmente estiverem falando da série, pode ser que mais uma redublagem em espanhol latino surja, tal como aconteceu com FMA Brotherhood, pois a Aniplex não possui os direitos da versão dublada de SAO transmitida no México...