SuperBomber3000 Escreveu:Vi uns pedaços de Noragami há pouco. Não diria que ficou um desastre completo, mas concordo que ficou longe de ser uma boa escalação no Yato. Eu trocaria a voz dele com a do Yukine. Mas também suponho que tenham havido testes, e se tiver sido o caso a própria Funimation foi quem selecionou as vozes finais. Restaria saber quem concorreu por cada personagem, mas não duvido que houvessem opções melhores. Do elenco recorrente da Atma, o André Schmidt teria sido uma opção bem melhor para o Yato do que foi o Caio Freire, por exemplo.Mas cá entre nós, Ranking of Kings é um dos animes com mais hype dessa temporada, acho que a TK percebeu isso e decidiu dar um foco a mais no anime - o que não é tão errado assim, já que realmente o anime é muito bom e realmente merece uma dublagem a altura, mas o Herói Banido também não devia ter ficado tão atrás assim, mas paciência.
Por outro lado, a Atma, e tanto em SAO quanto em Noragami, julgando pelos nomes do elenco e os trechos que eu pude ver, apenas enquanto impressão inicial, não parece ter cometido o mesmo erro que aconteceu em Mushoku Tensei, de pôr uma mesma voz fazendo 2, 3, 4 dobras diferentes e completamente perceptíveis. Comparando com o padrão usual do estúdio, me parece que conseguiram variar mais o casting deles e as escalações nessas duas séries do que em outras produções. Não sei se chega a ser algo do nível do anime do Slime, até porque eu vi pouco de ambas e não posso falar, mas felizmente as duas séries parecem ter elencos menos limitados em números do que teve Mushoku. Imagino que ambas as dublagens (SAO e Noragami) tenham sido produzidas pela Haymillian, ou SAO talvez tenha sido produzida pela Iyuno-SDI, já que no lado hispânico a Funimation resgatou a dublagem que havia sido feita anos atrás.
Estavam correndo antes boatos que Noragami iria para o The Kitchen Brazil, que embora até tenha um elenco variado e bons nomes que lá trabalham, acabou vacilando muito em quesitos técnicos em alguns dos trabalhos que fizeram para a Funi, principalmente com mixagens muito ruins e problemas de produção que espero que resolvam num futuro próximo organizando o esquema de trabalho interno deles, como a própria Dubrasil fez, gostando ou não, os trabalhos do estúdio hoje são organizados, existe uma produção minimamente atenta e um quality control presentes e conseguiram atingir um padrão bom e regular na maioria dos últimos trabalhos, vide o próprio Plunderer, regularidade esta que infelizmente o TK SP não apresenta, tendo em mente, por exemplo, o trabalho horrível que fizeram em Seraph of the End ou no anime do Herói Banido que tem uma mixagem péssima, ao mesmo tempo que parecem estar tendo bem mais cuidado com a simuldub de Ranking of Kings.
Por sinal, a Funimation dedurou ela mesma que Higurashi Sotsu foi dublado. Provavelmente deve estrear jajá também.