SuperBomber3000 Escreveu:Eu vi aqui e de fato o anime do Dragão no México foi para a Haymillian mesmo, e não para a VSI.
Quanto à dublagem de Noragami, eu assisti um pouco mais do anime dublado mais cedo, e a voz do protagonista deixou uma má impressão inicial para muita gente, o que é uma pena pois há nomes gigantes no elenco e performances bem melhores em geral, como o Garcia Júnior, Amajones, Carol Crespo e o Renato Cavalcanti, entre outros. O resto da dublagem foi muito mais bem escalado, mas se a escala do protagonista tivesse sido outra mais condizente a impressão inicial que a dublagem deixou para alguns seria melhor, e talvez até tivesse saído superior em qualidade à do anime do Slime, entre os trabalhos que a Atma já fez em séries japonesas.
A dublagem de Noragami fora o Yato, está bem legal mesmo, só que como o Yato é protagonista acaba causando uma primeira má impressão!
SuperBomber3000 Escreveu:O Renan é um diretor bem aplicado, mas os elencos que ele escala muitas vezes são limitados demais ao povo de Campinas, basta ver o anime do Herói do Escudo, Mushoku Tensei, e o próprio Sword Art Online numa escala um pouco menor. Se tratando de escolhas de voz, as dublagens dirigidas pela Rosângela (que dirige também na Dubbing & Mix, embora lá que eu saiba não seja ela quem escala) e pelo Celso possuem bem mais variação. O anime do Dragão inclusive tem alguns nomes cariocas que, alguns deles até já apareceram na Dubrasil nessas levas da Funi, como o Philippe Maia, mas não na Atma até então.
Dublagem de Noragami mesmo, apesar do protagonista, está bem boa de resto.
E se a Funimation trabalhar mais vezes com a Atma, seria bom se o Celso Henrique e a Rosângela pegassem mais direções dentro do estúdio.
É boa essa variada nos diretores mesmo para que os elencos da Atma não fiquem limitados, o Renan é bem aplicado mesmo, mas o que eu citei da Rosângela é que as direções delas na minha opinião é que, parece que sempre falta algo à mais... Entende...