Daniel Felipe Escreveu:Eu vou dar uma opinião meio forte aqui, eu acho a dublagem de novelas latinas a menos valorizada, tipo vejo que há muita pouca preocupação com a qualidade de dublagem de novelas latinas. Vamos pelo exemplo algumas são dubladas em lugares piratas como Miami, Los Angeles, Campinas ou tem um cliente muito chato como as da Zap Novelas que não age como um distribuidor de dublagem tem de exigir. E tem o caso do SBT que manda fazer dublagens em um estúdio cheio de panelinhas e preguiçoso.Bom, eu não acho que existe isso de lugares piratas e sim, estúdios ruins, porque as dublagens feitas nesses lugares podem ser péssimas, mas são oficiais. Mas de qualquer forma, concordo com você, queria muito que valorizassem mais as novelas estrangeiras (não só latinas) na hora de dublar, fico arrasado pelo fato de ótimos títulos terem péssimas dublagens.
Só uma perguntinha, que novela foi dublada em Campinas?