Danilo Powers Escreveu:Tem Dois Problemas Sobre Esta Série
1: É Muito Monótona, Sinto Até Sono, Deve Ser a Direção do Monjardim
2: Absurdo Não Ter um Locutor Explicando os Letreiros Deixando pras Legendas, Pra Quem Enxerga é Fácil, e pra Quem Não Enxerga ou é Míope ou Analfabeta?, Nem Sempre Tem Audiodescrição.
Acho horrível dublagem com locutor lendo, algo velho, dublagem antiga, daquelas que o povo tirava sarro no Porta dos Fundos, segue uma tendência de dublagens novas com legendas, como Netflix e Disney.
Se a Globo tivesse gravado a série com os letreiros em português quem não lê a legenda não leria do mesmo jeito.
Igual desenho da Disney, no original em inglês não é lido para crianças dos EUA, pq ler em português?
Ou uma série dos EUA, não se lê em inglês para os cegos americanos, para que ler em português e ficar este coisa brega, feia, poluída...
Dublagem é para seguir o original, se não lê no original, não lê em português. Mesma coisa nesta série, se não lê em inglês, não lê em português. Ou na novela das nove quando aparece alguma placa em português algum narrador aparece lendo em português. Coisa horrorosa.
----------
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
Usuário punido com bloqueio com um tempo de expiração de indefinido na Dublapédia - Dublagem Wiki.
