Piadas que só fazem sentido na língua original

175 Replies, 52340 Views

Em Gotham o Gordon chama o Jerome de "son of a bitch" e ele responde com "é verdade, mas não é o ponto agora" (pq ele matou a mãe e a odiava). Mas, na dublagem essa fala perdeu um pouco do sentido pq censuraram o xingamento e o Gordon chama ele apenas de "desgraçado". Só acho engraçado que palavrões como "vadia" são mantidos, é até recorrente, então não entendi pq esse não
SEE YOU SPACE COWBOY ...

Mensagens neste tópico
Piadas que só fazem sentido na língua original - por Joseph - 27-01-2022, 02:18
Piadas que só fazem sentido na língua original - por frederico@lomar.med.br - 14-12-2022, 15:38
Piadas que só fazem sentido na língua original - por frederico@lomar.med.br - 18-12-2022, 19:08
Piadas que só fazem sentido na língua original - por frederico@lomar.med.br - 18-12-2022, 19:10
Piadas que só fazem sentido na língua original - por frederico@lomar.med.br - 23-12-2022, 16:18
Piadas que só fazem sentido na língua original - por frederico@lomar.med.br - 25-01-2023, 08:16

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira? Nagato 31 8.825 16-02-2026, 18:45
Última postagem: FelippeB
  Escalas em que a voz do dublador se parece muito com a do ator no original Bruna' 190 57.238 11-02-2026, 22:48
Última postagem: Gustavo07
  Dubladores que fizeram ou fazem irmãos e parentes Bruna' 17 4.059 21-01-2026, 21:47
Última postagem: Gabriel
  Redublagem de Equestria Girls Já: Pelo Respeito ao Elenco Original! Matheus o Maniaco por MLP 4 423 24-12-2025, 19:59
Última postagem: Matheus o Maniaco por MLP
  Escalações onde a voz combina fisicamente, mas não lembra a do ator original Luizzs 98 19.896 19-09-2025, 21:28
Última postagem: Pedro Pedreira



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)