thrall0071 Escreveu:No WDN postaram pequenos trechos da dublagem de SE e tem um erro lá.Por ser a primeira direção do Lucas eu relevo isso, mas é uma coisa que ele tem que se atentar em futuras direções que fizer mesmo.
Tem um personagem em Soul Eater que é uma referência ao Mestre dos Ladrões, Arsene Lupin, que pronuncia "Lupã".
Na dublagem saiu "Lupim".
Posso estar sendo preciosista, mas acho que é o tipo de referencia que a direção deve se atentar.
E a Atma só aumenta de número de diretores ein... Bom que não fica quase 100% dos animes nas mãos do Renan Alonso.