johnny-sasaki Escreveu:é um daqueles hentais de episódios bem curtinhos e com versões separadas pra quem nao quer ver sexo explícito(e anunciam até elencos separados,mas na maior parte são os mesmos dubladores com nomes falsos.).Bible Black também foi dublado em PT-BR, mas assim como a dub latina, foi pra geladeira.
Enquanto que para nós,o único hentai dublado que se tem conhecimento é A Lenda do Demônio(com Immoral Sisters tendo supostamente sido dublado pra passar no Animax,mas ninguem sabe se essa dublagem chegou a acontecer),pros latinos,Darling é o único hentai com dublagem espanhola que se tem conhecimento(e um dos dubladores envolvidos disse que chegou a dublar Bible Black também,mas não há registro dessa dublagem.Provavelmente ficou na geladeira.)
Raposita Escreveu:Falando em hentai será q vem aí Boku no Pico dublado??? :blink:Difícil ein kkkkk isso só saiu no Japão e no México praticamente.
Jef Escreveu:Se dublarem é bem capaz de ser com pseudônimos kkkA versão latina usaram pseudônimo até no nome do estúdio kkkkkkkk
Tanto o próprio mercado japonês faz isso quanto o mercado de dublagem em inglês faz, apesar de algumas vozes serem bem óbvias de serem pertencentes à certos dubladores.
Um exemplo bem infame disso é com certos ex-contratados da 4kids, o reconhecimento foi direto em certas dublagens em inglês de títulos como Bible Black ou Temptation. Não assisti tais animes por motivos óbvios, mas é muito fácil achar trechos dublados deles fora de contexto no YouTube através de memes rs
Raposita Escreveu:Assim, eu não tô passando pano nem nada do gênero, mas seria interessante ter mais hentais dublados, não pra alimentar fetiches, mas sim com o intuito de consumir diversos tipos de obra vindas do Japão, nem toda pessoa q assiste hentai é pervertida sem ter o q fazer, algumas querem expandir horizontesAlguns querem expandir horizontes até demais, eu diria KKKKKKKKKKKK
Mas provavelmente devem ter um plano, até por que dublar H é uma coragem que tiveram.
