Mudanças de termos e referências em dublagem de filmes e séries.

8 Replies, 2420 Views

Assisti um episódio de Breaking Bad que o Walter Jr. assistia na tv Aqua Teen, com as vozes do Vaccari e do Moraes. Só que depois se podia ouvi as vozes da Raquel Marinho e Wellington Lima. Tipo, eles mudaram o desenho em questão pra "Uma Família da Pesada", o narrador até cita a Ostra Bêbada.

Isso me lembrou também que o Briggs fez mudança em Friends achando que ninguém ia saber quem é George, o curioso numa piada específica

Vocês tem mais exemplos de mudanças de referências culturais em outras dublagens?

Mensagens neste tópico
Mudanças de termos e referências em dublagem de filmes e séries. - por Fábio - 26-05-2022, 21:40
Mudanças de termos e referências em dublagem de filmes e séries. - por frederico@lomar.med.br - 21-12-2022, 16:02
Mudanças de termos e referências em dublagem de filmes e séries. - por frederico@lomar.med.br - 21-12-2022, 17:14
Mudanças de termos e referências em dublagem de filmes e séries. - por frederico@lomar.med.br - 21-12-2022, 20:29
Mudanças de termos e referências em dublagem de filmes e séries. - por frederico@lomar.med.br - 29-01-2023, 12:02

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Filmes de Grandes Estúdios que Eram de Distribuidoras Independentes Danilo Powers 151 26.711 Ontem, 16:53
Última postagem: Danilo Powers
  Piores Cortes de Filmes na TV Aberta e Paga Danilo Powers 3 91 24-02-2026, 19:06
Última postagem: Danilo Powers
  Referências Adultas em Desenhos Animados Danilo Powers 0 42 23-02-2026, 17:01
Última postagem: Danilo Powers
  Repetições de Filmes na TV Paga Danilo Powers 0 62 20-02-2026, 15:52
Última postagem: Danilo Powers
  Distribuição de Filmes em Majors Diferentes Danilo Powers 69 14.277 16-02-2026, 10:16
Última postagem: Danilo Powers



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)