Joserlock Escreveu:Exato, autor do tópico disse q n usaram no original, mas esse them ai é o neutro no inglês
Uma curiosidade, em Sandman o Morpheus chama o/a Desejo de "sibiling" (termo neutro para irmão em inglês) e embora na legenda usem "irmane", no dublado colocaram ele chamando pelo nome Desejo mesmo
Sim. Também acho que botar onde não tem não é legal. Só que afirmar um negócio desses sem ser verdade é até prejudicial pra dar argumento pra quem só quer criticar.
