Pronúncias de nomes e papel do diretor na dublagem

14 Replies, 1777 Views

Reinaldo Escreveu:O ideal é ele indicar, ou pelo menos seguir o original.. por exemplo se no original o som é "Pét" de "Pétrick" e aqui sai um "Pat" pra mim é erro, se dá brecha vira salada.pior que isso é comum... parece bobeira mas dependendo transparece relaxo.

Também acho que a pronúncia tem que ser o mais perto possível da língua original; bom mencionar o caso de "Patrick" porque acho que esse é um dos melhores exemplos, acho estranho falar "Patríqui".

Mensagens neste tópico
Pronúncias de nomes e papel do diretor na dublagem - por Pedro Cruz - 31-10-2022, 20:31

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Filmes com Nomes de Novelas Danilo Powers 65 18.872 16-03-2025, 15:22
Última postagem: Danilo Powers
  "Efeito Mandela" na dublagem QueDrogaCharlie 199 26.911 10-03-2025, 22:11
Última postagem: Duke de Saturno
  Nomes falsos de tópicos do Dublanet Faustek 328 43.154 17-12-2024, 01:40
Última postagem: Duke de Saturno
  Filmes com Nomes de Músicas Danilo Powers 27 8.766 12-10-2024, 12:21
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagem Wiki SuperBomber3000 79 29.765 27-07-2024, 10:30
Última postagem: Thiago.



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)