Piadas que só fazem sentido na língua original

170 Replies, 42538 Views

Earthquake Escreveu:Em uma cena do filme "Querem Acabar Comigo", o Nick bota pra tocar no carro uma música do 50 Cent e, logo em seguida, a menina faz um trocadilho com o nome dele, dizendo "I'll give him a dollar to shut up" ("pago um dólar pra ele calar a boca"). Na dublagem brasileira, o Nick chama o 50 Cent de "50 Centavos", talvez pra não perder o trocadilho
Se mantiveram "dólar" porque não dá pra manter cent? Só traduzir como "cinquenta" ao invés de fifty.

Um caso popular até de trocadilho 'intraduzível' é do filme Apertem os Cintos; no original, o personagem do Leslie Nielsen pergunta ao Ted Striker se ele pode pilotar o avião e aterrisá-lo, o Ted responde "Surely you can't be serious", e a isso o personagem do Leslie Nielsen retruca "I am serious, and don't call me Shirley", a piada sendo a semelhança fonética entre as palavras "Shirley" e "surely".

Só que, diferente de muitos casos que citaram aqui, eu acho que ficou bem engraçado na dublagem, eu não sei a exata frase que o Ted (dublado pelo saudoso Júlio Chaves) fala mas é algo tipo "Minha mãe! Você não pode estar falando sério" e o Dr. Rumack (dublado pelo Márcio Seixas) retruca "Falo sério, e eu não sou mãe de ninguém". Pessoalmente, embora a piada seja perdida, eu acho que ainda ficou engraçado, não exatamente pela adaptação textual, mas também pelo jeito que o Márcio fala, o que em inglês se chama de "delivery", que é muito importante numa piada, o Márcio Seixas simplesmente vende aquela piada tão bem que fica engraçado quase do mesmo jeito.
True love will find you in the end.

Mensagens neste tópico
Piadas que só fazem sentido na língua original - por Bruna' - 12-11-2022, 23:03
Piadas que só fazem sentido na língua original - por frederico@lomar.med.br - 14-12-2022, 15:38
Piadas que só fazem sentido na língua original - por frederico@lomar.med.br - 18-12-2022, 19:08
Piadas que só fazem sentido na língua original - por frederico@lomar.med.br - 18-12-2022, 19:10
Piadas que só fazem sentido na língua original - por frederico@lomar.med.br - 23-12-2022, 16:18
Piadas que só fazem sentido na língua original - por frederico@lomar.med.br - 25-01-2023, 08:16

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Escalações onde a voz combina fisicamente, mas não lembra a do ator original Luizzs 97 14.398 25-08-2025, 22:19
Última postagem: Duke de Saturno
  Sotaque na voz original: deve ser mantido na dublagem brasileira? Nagato 16 7.275 26-07-2025, 11:35
Última postagem: Daniel Felipe
  Quando o ator original se dubla SuperBomber3000 44 8.928 11-07-2025, 14:29
Última postagem: SuperBomber3000
  Escalas em que a voz do dublador se parece muito com a do ator no original Bruna' 189 48.482 07-07-2025, 15:42
Última postagem: Maldoxx
  Dubladores que fizeram ou fazem irmãos e parentes Bruna' 15 3.196 08-02-2025, 18:06
Última postagem: Julius Rock



Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)