SuperBomber3000 Escreveu:O Bruno Casemiro e o Wilken Mazzei foram no Flow Games por causa da dublagem de God of War Ragnarök, e segundo o Bruno, ele fez produção da dublagem de um anime de época, muito certamente na Dubrasil, em que o cliente que provavelmente foi a Funimation ou a Crunchyroll, mandou que a equipe de animação refizesse um frame da série por causa de uma correção na dublagem, era uma framboesa desenhada e virou um morango por causa da região onde a série se passa. Na minutagem da entrevista, ele falou aos 26 ou 27 minutos aproximadamente.Deve ser o anime I'm the Villainess, So I'm Taming the Final Boss
Qual anime é ainda não se sabe. Mas a entrevista:
[video=youtube;HUld85c-40M]https://www.youtube.com/watch?v=HUld85c-40M[/video]
Novidades sobre a Crunchyroll
4870 Replies, 1821377 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Informações e novidades sobre dublagem no Paramount Plus (Paramount+) | Chyri1 | 340 | 75.955 |
8 horas atrás Última postagem: Diego brando |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.683 | 4.182.315 |
11 horas atrás Última postagem: JAXK |
|
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 928 | 94.302 |
25-02-2026, 23:10 Última postagem: Breno Leonardo |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.453 | 849.570 |
25-02-2026, 17:07 Última postagem: Gabriel |
|
| Desabafo sobre dublagens | Daniel Felipe | 451 | 68.344 |
24-02-2026, 23:03 Última postagem: SuperBomber3000 |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
