SuperBomber3000 Escreveu:O Bruno Casemiro e o Wilken Mazzei foram no Flow Games por causa da dublagem de God of War Ragnarök, e segundo o Bruno, ele fez produção da dublagem de um anime de época, muito certamente na Dubrasil, em que o cliente que provavelmente foi a Funimation ou a Crunchyroll, mandou que a equipe de animação refizesse um frame da série por causa de uma correção na dublagem, era uma framboesa desenhada e virou um morango por causa da região onde a série se passa. Na minutagem da entrevista, ele falou aos 26 ou 27 minutos aproximadamente.Deve ser o anime I'm the Villainess, So I'm Taming the Final Boss
Qual anime é ainda não se sabe. Mas a entrevista:
[video=youtube;HUld85c-40M]https://www.youtube.com/watch?v=HUld85c-40M[/video]
Novidades sobre a Crunchyroll
4945 Replies, 1939450 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max | Daniel Felipe | 3.004 | 1.067.209 |
1 hora atrás Última postagem: Paseven |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Paramount Plus (Paramount+) | Chyri1 | 362 | 84.387 |
10 horas atrás Última postagem: Joseph |
|
| Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 | Bruna' | 4.578 | 959.301 |
Ontem, 15:47 Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) | Tommy Wimmer | 2.329 | 912.080 |
Ontem, 14:14 Última postagem: SuperBomber3000 |
|
| Novidades sobre Redublagens | Paseven | 4.574 | 2.245.720 |
Ontem, 12:24 Última postagem: Duke de Saturno |
|
Usuários navegando neste tópico: 6 Convidado(s)
