Faustek Escreveu:Mauro Castro no Komamura, agora tá desmentido que ele teria parado de dublar na IDF.
Sim, mas o ruim disso é que ele foi substituído em vários personagens na leva final do primeiro anime e agora retornou em outro personagem. Seria interessante se trouxessem ele de volta ao menos no Kensei Muguruma que tem um papel um pouco maior nesse final, mas provavelmente vão manter o Mauro Eduardo mesmo.
E uma coisa que eu notei que aconteceu já na leva final do anime original e que se repetiu agora na série recente, provavelmente por causa desse monte de diretores que não devem ter conversado entre si, é a inconsistência terminológica da tradução de "Shinigami". Tem dublador que chama "Ceifeiro", outros que chamam "Ceifador" e até "Shinigami" sem tradução passou em algumas cenas.
O curioso é a Viz não ter implicado dessa vez como já implicou no passado. Provavelmente estão de saco cheio e só mandaram dublar o final do anime original por obrigação. Só não irei me surpreender se algo do tipo ocorrer com o final de Naruto Shippuden, já que provavelmente estão dublando os 388 episódios finais a toque de caixa... aliás, já aconteceu nos filmes que foram dublados ano passado, mas é sempre bom lembrar desse risco.