H4RRY Escreveu:Não entendi essa substituição, a Rosane continue firme e ativa na dublagem, poderiam ter chamado ela...
PS: Ouvir o Shadow sendo chamado pelo seu nome original "Shadow" na dublagem das novas produções da franquia só mostra o quanto o Manolo Rey estava errado lá em 2004 quando traduzia Sonic X e resolveu traduzir o nome do personagem como "Sombra". O cara inclusive brigou com todo mundo aqui no fórum por causa disso na época, mesmo todos os membros tendo apresentado bons argumentos no quão a tradução do nome era inconsistente. e mostrando que ele estava errado. Glória a Deus que o tempo permitiu e aceitou que os espectadores fizessem a sua transição de meros espectadores para questionadores...
Talvez foi teste, creio que chamariam os dubladores antigos pra reprisar.
Sobre o Shadow nem ligo, mas dá pra entender que ele achou melhor ser traduzido na época (ser animação infantil).