Jef Escreveu:Como eu disse, aparentemente esse logo da Viz só tem a ver com a remasterização e distribuição da série pela plataforma.
O resto, realmente deve ser aval da Televix e posteriormente da Fundação Japão. Nem o estúdio selecionado pra dublar The Final Act (e provavelmente as cenas cortadas do anime) rebate com os estúdios que a Viz costuma selecionar pra dublar.
Na maior das hipóteses, se fosse pra manter o elenco nos dois idiomas, mandariam pra Macias/IDF.
a Viz já usou vários estúdios diferentes ao longo dos anos(até Cinevídeo e Miami já usaram),então fica difícil de prever pra onde podem ir as próximas dublagens delas,apesar da IDF parecer ter se tornado um estúdio meio que "fixo" dela hoje em dia
