Duvida sobre a dublagem de animações nacionais

8 Replies, 6833 Views

Olá, pessoal.

Gostaria de saber por que em algumas animações nacionais como Turma da Mônica, Gui e Estopa, Carrapatos e Catapultas e Tromba Trem, a maioria absoluta das vozes é completamente diferente das que estamos "acostumados" a ouvir. (digo, não parecem o tipo de voz que a gente já ouviu em uma Herbert Richers ou Álamo da vida)
(Este post foi modificado pela última vez em: 20-03-2016, 18:35 por Computron.)

Mensagens neste tópico
Duvida sobre a dublagem de animações nacionais - por Computron - 13-10-2013, 11:35

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.717 4.207.412 28 minutos atrás
Última postagem: Joseph
  Discutindo sobre Pokémon Doki 495 158.897 32 minutos atrás
Última postagem: Hades
  dublagem com papeis invertidos joselito de oliveira 1.314 131.062 35 minutos atrás
Última postagem: RoniSilva22
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.608 1.492.724 38 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.860 998.952 54 minutos atrás
Última postagem: Marcella Zullo



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)