Duvida sobre a dublagem de animações nacionais

8 Replies, 6948 Views

Computron Escreveu:Olá, pessoal.

Gostaria de saber por que em algumas animações nacionais como Turma da Mõnica, Gui e Estopa, Carrapatos e Catapultas e Tromba Trem, a maioria absoluta das vozes é completamente diferente das que estamos "acostumados" a ouvir. (digo, não parecem o tipo de voz que a gente já ouviu em uma Herbert Richers ou Álamo da vida)

Por que essas produções são feitas em estúdios próprios fica nos estúdios de animação então é por isso que não são dublados nesses estúdios acima é além do mais eles fecharam.

Mensagens neste tópico
Duvida sobre a dublagem de animações nacionais - por Fel Killian - 13-10-2013, 11:42



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)