De adições à temporada, ainda dá para mencionar o Felipe Costa fazendo o Shiryu nos flashbacks.
Anunciaram ainda uma nova temporada para esse remake, onde devem talvez abordar o arco de Poseidon. Eu entendo que já tenham trocado todo mundo, mas seria bom se daqui para frente tentassem preservar o que restou. Como falei em outros comentários, isso deixaria pareada a troca no Brasil com as trocas que aconteceram no Japão (Bronzes + Atena + Dourados da série clássica + alguns prateados e coadjuvantes; mas só até aí). Mas caso não seja o caso, infelizmente prevejo novas vozes para Poseidon, Sorento e cia... o Sorento em todo caso já teria que ter uma nova voz mesmo, com o falecimento do Antônio Moreno.
Mas enfim, já saíram uns quase 10 episódios dublados dessa temporada, posso dizer que gostei bastante do resultado a nível técnico e artístico. Algumas coisas como a insistência em "Mulher cavaleiro" e outros termos que podiam ser renovados me incomodam, mas no geral o resultado ficou bem legal. A questão da nostalgia as vezes dá uma apitada, mas consegui abstrair na maior parte do tempo.
Mas o que mais me surpreendeu e até agora surpreende um pouco ainda é quando paro para pensar, e ver que grande parte do público também conseguiu aceitar isso. Com certeza as páginas como o CavZodiaco achavam que haveria uma reação muito pior do público em cima disso, mas não é o que houve, nem de longe.
Anunciaram ainda uma nova temporada para esse remake, onde devem talvez abordar o arco de Poseidon. Eu entendo que já tenham trocado todo mundo, mas seria bom se daqui para frente tentassem preservar o que restou. Como falei em outros comentários, isso deixaria pareada a troca no Brasil com as trocas que aconteceram no Japão (Bronzes + Atena + Dourados da série clássica + alguns prateados e coadjuvantes; mas só até aí). Mas caso não seja o caso, infelizmente prevejo novas vozes para Poseidon, Sorento e cia... o Sorento em todo caso já teria que ter uma nova voz mesmo, com o falecimento do Antônio Moreno.
Mas enfim, já saíram uns quase 10 episódios dublados dessa temporada, posso dizer que gostei bastante do resultado a nível técnico e artístico. Algumas coisas como a insistência em "Mulher cavaleiro" e outros termos que podiam ser renovados me incomodam, mas no geral o resultado ficou bem legal. A questão da nostalgia as vezes dá uma apitada, mas consegui abstrair na maior parte do tempo.
Mas o que mais me surpreendeu e até agora surpreende um pouco ainda é quando paro para pensar, e ver que grande parte do público também conseguiu aceitar isso. Com certeza as páginas como o CavZodiaco achavam que haveria uma reação muito pior do público em cima disso, mas não é o que houve, nem de longe.