Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais.

131 Replies, 58508 Views

Raphael Rossatto no Mario

Isso não é novidade pra ninguém, mas o Chris Pratt só colocou a voz dele no Mario sem mudar nada, e o Raphael em vez de usar a voz dele como base, foi 100% no Charles Martinet, fazendo aquele sotaque italiano dos jogos, Espero por tudo que é mais sagrado que ele duble o Mario no filme, e que não troquem ele por algum famos nas interwebs

Mensagens neste tópico
Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - por Pedro Pedreira - 05-01-2023, 21:08

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Notícias de Dubladores estrangeiros rodineisilveira 373 83.770 Ontem, 13:29
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.383 723.944 Ontem, 13:20
Última postagem: Gabriel
  Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes BrunaMarzipan 3.630 754.014 Ontem, 12:36
Última postagem: Danilo Powers
  Dubladores que recusaram dublar ou dirigir pelo material Maruseru03 55 10.580 Ontem, 12:08
Última postagem: Danilo Powers
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 333 77.454 Ontem, 10:07
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)