Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais.

131 Replies, 59154 Views

Pedro Pedreira Escreveu:Raphael Rossatto no Mario

Isso não é novidade pra ninguém, mas o Chris Pratt só colocou a voz dele no Mario sem mudar nada, e o Raphael em vez de usar a voz dele como base, foi 100% no Charles Martinet, fazendo aquele sotaque italiano dos jogos, Espero por tudo que é mais sagrado que ele duble o Mario no filme, e que não troquem ele por algum famos nas interwebs

Faço das suas palavras as minhas!
É preciso saber viver! Smile

Mensagens neste tópico
Vezes em que as interpretações dos dubladores ficam melhores que a dos atores originais. - por Duke de Saturno - 06-01-2023, 00:18

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Dubladores que quase fizeram personagens de outros Lucas San Martín 284 84.235 56 minutos atrás
Última postagem: Yukihira
  Melhores trabalhos de estúdios Thiago. 17 2.725 3 horas atrás
Última postagem: truyenfullaudio
  Amostra de Vozes de Dubladores MarcosVesiene 335 78.487 Ontem, 17:19
Última postagem: Gabriel
  Notícias de Dubladores estrangeiros rodineisilveira 373 84.541 25-02-2026, 13:29
Última postagem: Duke de Saturno
  Dubladores com vozes Parecidas - Versão 2.016 Reinaldo 2.383 729.315 25-02-2026, 13:20
Última postagem: Gabriel



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)