dublagem bagunçadas de filmes franquias

35 Replies, 11477 Views

Bruna Escreveu:Pânico também é complicado de assistir dublado.

O primeiro filme tem só duas dublagens aparentemente, a antiga da Marshmallow e uma recente da Clone, então infelizmente a Cinevídeo nunca chegou a dublar esse filme (que a gente tenha visto) pra padronizar o elenco como fez no resto da saga.

O segundo filme tem QUATRO dublagens, a primeira feita na Gábia com um elenco totalmente diferente da dublagem da Marsh do primeiro filme, a segunda feita na Herbert para Avião, a terceira feita para a Globo na Cinevídeo e a quarta feita na Drei Marc para a Rede Telecine.

O terceiro filme tem só duas dublagens, a primeira na Cinevídeo com o elenco da Cinevídeo do segundo filme mantido, e outra feita na Sigma, novamente cagando pra todas as outras dublagens paulistas e inventando tudo do 0, porque foda-se continuidade.

O quarto filme, GRAÇAS A DEUS, parece ter só uma dublagem, da Delart que respeita os bonecos da Cinevídeo mas com exceções.

---

Agora eu vou pra parte mais amaldiçoada desse post que é listar cada dublador de cada personagem, focando só nos que aparecem em ao menos 2 filmes bora lá.

Sidney Prescot (Neve Campbell):
- Cecília Lemes (1ª dub do 1º filme)
- Tatiane Keplamir (2ª dub do 1º filme)
- Eleonora Prado (1ª dub do 2º filme)
- Miriam Ficher (2ª dub do 2º filme)
- Marisa Leal (3ª dub do 2º filme, 1ª dub do 3º, 4º filme e 2022)
- Marcela Duarte (4ª dub do 2º filme)
- Letícia Bortoletto (2ª dub do 3º filme)

Dwight (David Arquette):
- Marcelo Pissardini (1ª dub do 1º filme)
- Dado Monteiro (2ª dub do 1º filme)
- Francisco Brêtas (1ª dub do 2º filme)
- Eduardo Borgerth (2ª dub do 2º filme)
- Marco Antônio Costa (3ª dub do 2º filme, 1ª dub do 3º, 4º filme e 2022)
- Fernando Lopes (4ª dub do 2º filme)
- Alfredo Rollo (2ª dub do 3º filme)

Gale (Courtney Cox):
- Neuza Azevedo (1ª dub do 1º filme)
- Cássia Bisceglia (2ª dub do 1º filme)
- Patrícia Scalvi (1ª dub do 2º filme)
- Mônica Rossi (2ª e 3ª dubs do 2º filme, 1ª dub do 3º filme)
- Louise Schatner (4ª dub do 2º filme)
- Angélica Santos (2ª dub do 3º filme)
- Andrea Murucci (4º filme e 2022)

Cotton Weary (Liev Schreiber):
- Alexandre Marconato (1ª dub do 2º filme)
- Márcio Simões (2ª e 3ª dubs do 2º filme, 1ª dub do 3º filme)
- Fabrício Villa Verde (4ª dub do 2º filme)
- Nestor Chiesse (2ª dub do 3º filme)

Randy Meeks (Jamie Kennedy):
- Silvio Giraldi (1ª dub do 1º filme, 1ª dub do 2º filme)
- Figueira Júnior (2ª dub do 1º filme)
- Duda Espinoza (2ª dub do 2º filme)
- Felipe Grinnan (3ª dub do 2º filme; 1ª dub do 3º filme)
- Rafael Schubert (4ª dub do 2º filme)
- Michel Di Fiori (2ª dub do 3º filme)

---

A numeração das dublagens (tipo tal ser 1ª e tal ser 2ª) eu não tirei daqui do Dubla e sim do blog do Humber Sanoj, ele dá as datas de veiculações das dublagens então costumo confiar, se a dublagem do DVD do 2º filme saiu pra cinema não pode ser a 2ª dublagem.

O 3⁰ eu lembro bem do Nestor dublando o Schreiber e o WL o assassino e o Ghostface (saga Pânico dando spoiler na dublagem, lamentável). Agora o Fabricio no Liev eu creio que tenha ficado esquisito demais.

Mensagens neste tópico
dublagem bagunçadas de filmes franquias - por Luizzs - 30-01-2023, 00:37

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.308 1.310.280 30 minutos atrás
Última postagem: Danilo Powers
  Dublagem para Fanfics Danilo Powers 25 11.184 1 hora atrás
Última postagem: DubMasterZ
  Dublagem de Novelas 2025 Thiago. 270 24.870 6 horas atrás
Última postagem: Josue7
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 3.957 617.675 Hoje, 00:11
Última postagem: Duke de Saturno
  ENQUETES: Melhor escalação na Dublagem Jake Caballero 2.388 710.514 Ontem, 18:01
Última postagem: PedroJúnior17



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)