Soluções mais inteligentes para adaptação na dublagem

8 Replies, 2514 Views

Em Vovozona eu lembro de uma piada que no original era o Martin Lawrence abraçando a Nia Long e dizendo "Granny never forgets this ass...thma", o trocadilho sendo com "ass" (bunda) e "asthma" (asma), e o Martin Lawrence vestido de Vovozona tendo que se "corrigir".

Aí, enfim, na dublagem é óbvio que o trocadilho se perdeu, mas eu achei engraçada a adaptação que fizeram, o Mário Jorge fala algo tipo "A vovó jamais esquece essa bunda... ASMA PROFUNDA" ahsaushaush
True love will find you in the end.

Mensagens neste tópico
Soluções mais inteligentes para adaptação na dublagem - por Bruna' - 02-03-2023, 14:58

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Novidade sobre Dublagem Paseven 9.931 4.429.985 8 minutos atrás
Última postagem: Moon Knight
  Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira SuperBomber3000 3.732 1.603.958 34 minutos atrás
Última postagem: Carlit007
  Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2 Bruna' 4.595 979.214 3 horas atrás
Última postagem: Duke de Saturno
  Dublagem Para Produções Inéditas BrunaMarzipan 1.893 1.046.168 8 horas atrás
Última postagem: Maria Julia Santana
  Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) Tommy Wimmer 2.354 926.082 9 horas atrás
Última postagem: Thiago.



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)