Outros exemplos de traduções toscas de títulos de filmes são:
Teen Wolf, que traduzido literalmente seria "Lobo Adolescente" aí os caras me botam "O Garoto do Futuro"
Sendo que não tem nada a ver com o filme tirando o fato de ter o mesmo ator de De Volta pro Futuro. Uma escolha burra, diga-se de passagem.
The Last Boy Scout, que em português seria "O Último Escoteiro" e no Brasil ficou: "O Último Boy Scout: O Jogo da Vingança"
Teen Wolf, que traduzido literalmente seria "Lobo Adolescente" aí os caras me botam "O Garoto do Futuro"
Sendo que não tem nada a ver com o filme tirando o fato de ter o mesmo ator de De Volta pro Futuro. Uma escolha burra, diga-se de passagem.The Last Boy Scout, que em português seria "O Último Escoteiro" e no Brasil ficou: "O Último Boy Scout: O Jogo da Vingança"
