Títulos em PT-BR ruins, mal-traduzidos, etc de produções estrangeiras

47 Replies, 11748 Views

Jotacê Escreveu:The Last Boy Scout, que em português seria "O Último Escoteiro" e no Brasil ficou: "O Último Boy Scout: O Jogo da Vingança"

Se traduzisse no literal, ia ficar estranho, pareceria que se tratava de uma comédia infantil sobre escotismo. Acho que, o título fosse apenas "O Jogo da Vingança", ficaria melhor, embora não fosse tão fiel ao enredo do filme.

Mensagens neste tópico
Títulos em PT-BR ruins, mal-traduzidos, etc de produções estrangeiras - por FelippeB - 03-03-2023, 23:26



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)