Títulos em PT-BR ruins, mal-traduzidos, etc de produções estrangeiras

44 Replies, 9684 Views

Fábio Escreveu:Tem um clássico que sempre aparecia em revistas de cinema era "O Soldado de Laranja". Parece que o laranja do título era referente ao local de onde os personagens eram.

O título original é Soldaat van Oranje. Devem ter misturado com a palavra em inglês e por isso esse Laranja. Além do fato de em inglês ser Soldier of Orange
O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius

Mensagens neste tópico
Títulos em PT-BR ruins, mal-traduzidos, etc de produções estrangeiras - por Luizzs - 04-03-2023, 12:31

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  Músicas que Envelheceram Mal Danilo Powers 15 3.524 14-02-2026, 13:58
Última postagem: Felipe96
  Sobre Imagens das Produções no Dublagem Danilo Powers 1 115 19-12-2025, 19:25
Última postagem: Duke de Saturno
  Produções que Envelheceram Mal Danilo Powers 10 4.515 15-01-2024, 08:19
Última postagem: Fábio
  Produções dubladas que não são acessíveis Daniel Felipe 8 1.336 12-01-2023, 18:05
Última postagem: Daniel Felipe
  Novidades e estreias relativas às novelas estrangeiras em exibição na Guigo TV Danilo S. 29 15.427 16-06-2022, 19:46
Última postagem: Danilo S.



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)