Sempre achei esquisito esse filme pq quando criança achava que era Kenan e Kel, e ao mesmo tempo as vozes difrente me faziam crer que eram produtos diferentes. A gente cresce e depois aprende que não é a mesma coisa. Mas uma coisa que não muda é que a dublagem justamente por ser tão difrente, pra mim foi marcante. Por mais que eu concordo que o melhore seria chamar o Clécio e o Marcos, eu estranhamente prefiro que seja o Léo e o Vignolo, justamente pela dublagem ser estranha e marcante, ao menos pra mim.
Informações e novidades sobre dublagem no Paramount Plus (Paramount+)
371 Replies, 89876 ViewsUsuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
