Jef Escreveu:É nesse momento que a gente começa a entender melhor os "dubladores das luvas". Eles dizem que fazem isso pelos fãs, mas no fundo estão de saco cheio deles quererem que eles interpretem [insira personagem popular aqui] por toda a eternidade.Mas pega alguém tipo o Élcio, por exemplo, que de acordo com ele mesmo já tava de saco cheio de dublar.
Essa galera é do tipo que se pudesse até tirava finado dublador do caixão pra forçá-lo à dublar mais coisa...
Animes, produções asiáticas em geral, não são fáceis de dublar, quase todo dublador que dá entrevista fala isso, o cara pode querer fazer algo pelos fãs, mas ele quer um incentivo pra fazer algo que ele já tá fazendo há décadas e não tem mais saco pra fazer, me parece totalmente compreensível.
Tem muito profissional de dublagem que é tirado pra burro de carga, isso especialmente rola com tradutores por exemplo.
True love will find you in the end.