H4RRY Escreveu:Mesmo assim, eu ainda duvido que a popularidade de CDZ por lá é maior que aqui. Lá na França One Piece está na frente absolutamente de tudo, segundo o que eu vejo e relatos dos fãs de lá.
Acho que aí tem um contexto específico de época também, CDZ foi uma febre na França nos anos 90 tanto quanto aqui, mas pelo próprio esfriamento da marca, esse número foi superado por outras franquias mais novas, como One Piece mesmo.
Não é muito diferente nem do que acontece aqui no Brasil se formos analisar. Cavaleiros do Zodíaco não é mais a dublagem de anime mais importante de todas, e os próprios dubladores sabem disso, o Rodrigo Martim comentou sobre num podcast onde foi perguntado sobre o anime dentro do mercado de dublagem e a importância de CDZ. E isso acontece simplesmente porque não é mais um dos produtos mais consumidos pela juventude. O que sustenta Cavaleiros do Zodíaco é a nostalgia hoje, e isto tanto no Brasil quanto no resto da América Latina e também na França e outros lugares como a Ásia.
Existem marcas antigas que se atualizaram bem com o passar dos anos. Dragon Ball mesmo foi muito mais feliz neste sentido, mas Cavaleiros do Zodíaco infelizmente não teve o mesmo sucesso. Talvez esse live-action acabe nem sendo tão ruim, em vista de outras coisas dessa franquia que foram lançadas recentemente.
DavidDenis Escreveu:Recadinho da Saori
https://www.instagram.com/reel/CrBtYJFJK...MyMTA2M2Y=
Esse bando de véio queria realmente a Letícia Quinto numa atriz 20 anos mais jovem que ela.
Que chatice. Se bem que no lançamento do trailer dublado já estava rolando essa mesma chatice.
Aliás, ainda sobre esse negócio de manter voz de animação em live-action, esses dias eu parei para assistir os live-actions de Samurai X que estão na Netflix, e assim, eu já tinha assistido os primeiros há anos atrás, só que revendo hoje, tipo, manter Tatá Guarnieri e Patrícia Scalvi em atores 30 anos mais novos que eles é um negócio que é completamente intankável. No filme que conta o passado do Kenshin, onde ele interage com a Tomoe que na versão dublada foi feita pela Jacque Souza então, é completamente bisonho escutar o Tatá contracenando com ela e ter que engolir que ambos os personagens possuem a mesma idade.
E eu falei dos filmes de Samurai X pois vi um pessoal defendendo que Hermes e cia devessem dublar Seiya e cia ltda nesse live-action justamente usando Samurai X como argumento, só que mesmo em Samurai X, o resultado já ficou bem ruim. Com exceção do Fábio Lucindo como Sojiro e o Wellington Lima como Saitou, e talvez forçando um pouco o Amajones no Sano, era para terem usado vozes diferentes das do desenho ali também.