Também gosto se a mudança for legal e manter o sentido original. Tipo, naquele exemplo que dei de Lois e Clark, sobre "saúde é o que interessa",mata o sentido original já que é o Clark que pede uma café cheio de açúcar e creme, ao contrário da Lois que pede só o café puro. No original, Clark diz algo sobre "já que vamos morrer mesmo, melhor aproveitar".
Dublagens Abrasileiradas - Parte 2
573 Replies, 132624 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Dublagens Perfeitas | Dunkinho | 1.975 | 1.054.614 |
23-04-2026, 10:03 Última postagem: Bruna' |
|
| Gafes de dublagens | Clockwork217 | 1.534 | 556.810 |
22-04-2026, 22:56 Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Novidades sobre Dublagens CH (2025) | Thiago. | 943 | 117.291 |
22-04-2026, 16:29 Última postagem: Bruna' |
|
| Dublagens Mistas | SuperBomber3000 | 187 | 101.924 |
21-04-2026, 17:22 Última postagem: Gabriel dos Santos Nogueira |
|
| Dublagens antigas com palavrões | Miguel Liza | 20 | 2.704 |
20-04-2026, 17:55 Última postagem: SuperBomber3000 |
|
Usuários navegando neste tópico: 3 Convidado(s)
