O fato é que nunca foi boa idéia traduzir titulos assim, tem que ter uma veia artistica... criar algo genial... um titulo que mostre que a pessoa SABE do que a série se trata.
se traduzir por traduzir ou inventar por inventar, fica um lixo, seja hoje ou fosse naquela época.
e é por essa mania, entre outras manias, que nenhum estúdio brasileiro NUNCA será uma Funimation ou uma Toei da vida. É o tipo de coisa que faz o grande publico não gostar de dublagem, só os fãs de dublagem mesmo.
se traduzir por traduzir ou inventar por inventar, fica um lixo, seja hoje ou fosse naquela época.
e é por essa mania, entre outras manias, que nenhum estúdio brasileiro NUNCA será uma Funimation ou uma Toei da vida. É o tipo de coisa que faz o grande publico não gostar de dublagem, só os fãs de dublagem mesmo.
Daniel Scherer Escreveu:todos vocês membros Pasevan,Heitor Romeu,Gogeta Reborn,Anderson Paven Raven,Phelipe Zulato Tavares,Neo Hatless,Bruno Monteiro eu quero que vocês vão pra puta que te pariu seus viados dos infernas cansei eu vou me vingar de todos vocês kkkkkkkkkk.