Apesar de gostar de traduções e adaptações (bem-feitas) um exemplo que eu achei idiota e desnecessário foi transformarem "Beetlejuice" em "Besouro Suco". O personagem em questão recebeu esse apelido por que o pessoal não conseguia falar seu verdadeiro nome, "Betelgeuse".
O que está acontecendo com a arte de traduzir títulos/ nomes de pessoas/ afins?
61 Replies, 27748 ViewsUsuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
