Apesar de gostar de traduções e adaptações (bem-feitas) um exemplo que eu achei idiota e desnecessário foi transformarem "Beetlejuice" em "Besouro Suco". O personagem em questão recebeu esse apelido por que o pessoal não conseguia falar seu verdadeiro nome, "Betelgeuse".
O que está acontecendo com a arte de traduzir títulos/ nomes de pessoas/ afins?
54 Replies, 26262 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| a dublagem carioca está passando por uma crise de falta de vozes mais velhas? | johnny-sasaki | 18 | 9.058 |
12-02-2026, 11:59 Última postagem: Gabriel |
|
| Dubladores com nomes engraçados ou diferentes | JamesBond007 | 123 | 43.791 |
29-01-2026, 22:03 Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Como está a Clone hoje em dia? | SuperBomber3000 | 24 | 8.070 |
04-07-2025, 18:35 Última postagem: Jef |
|
| A Dublagem Carioca Está Morrendo ou Sumindo? | Danilo Powers | 27 | 3.121 |
14-04-2025, 21:23 Última postagem: Maruseru03 |
|
| Dubladores com nomes sempre creditados errados | Kevinkakaka | 296 | 81.499 |
07-02-2025, 23:11 Última postagem: Duke de Saturno |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
