Computron Escreveu:Falando sobre outra coisa, nomes que já foram traduzidos no Brasil, como Sininho, Caco o Sapo, Mac Garen Super Homem, Tutubarão, Tio Patinhas, Dino da Silva Sauro vocês gostariam que fossem mantidos ou que a distribuidora não tivesse nem aí para as memórias afetivas chamando os personagens pelo nome original, como Thinker Bell, Kermit the frog, Mad Gallan, Superman, Jabberjaw, Uncle Scrooge, Earl Sneed Sinclair, assim como a Disney anda fazendo?
Sim, sou a favor disso.
Não sei pq nas novas dublagens do Scooby-Doo ainda não mudaram Salsicha de volta pra Shaggy. Se mudaram o elenco justamente pra se adequar as vózes originais e não as classicas, podiam fazer o mesmo com os nomes...
Daniel Scherer Escreveu:todos vocês membros Pasevan,Heitor Romeu,Gogeta Reborn,Anderson Paven Raven,Phelipe Zulato Tavares,Neo Hatless,Bruno Monteiro eu quero que vocês vão pra puta que te pariu seus viados dos infernas cansei eu vou me vingar de todos vocês kkkkkkkkkk.