O que está acontecendo com a arte de traduzir títulos/ nomes de pessoas/ afins?

54 Replies, 26278 Views

E quando são filmes vindo de adaptações literárias, como Crônicas de Nárnia EX: Eustáquio Clarêncio Mísero/ Eustace Clarence Scrubb ou Harry Potter, como Tiago Potter/ James Potter? Alguns poderiam considerar um absurdo, já que os livros foram feitos por autores anglófonos e muitos desses personagens que tiveram os nomes adaptados possuem nacionalidade inglesa na história. O que seria um tanto contraditório já que muitas obras da literatura de antigamente, não só inglesa, como mundial tiveram os nomes adaptados em português.

Já que estamos falando de literatura...

Alguém me explica como foi que :

"Uncle Tom's Cabin" virou "A cabana do Pai Tomás"?

"All's Well That Ends Well" virou "Tudo Está Bem Quando termina Bem?

Mensagens neste tópico
O que está acontecendo com a arte de traduzir títulos/ nomes de pessoas/ afins? - por Computron - 20-02-2014, 21:45

Tópicos possivelmente relacionados…
Tópico Autor Respostas Visualizações Última postagem
  a dublagem carioca está passando por uma crise de falta de vozes mais velhas? johnny-sasaki 18 9.058 12-02-2026, 11:59
Última postagem: Gabriel
  Dubladores com nomes engraçados ou diferentes JamesBond007 123 43.791 29-01-2026, 22:03
Última postagem: Duke de Saturno
  Como está a Clone hoje em dia? SuperBomber3000 24 8.070 04-07-2025, 18:35
Última postagem: Jef
  A Dublagem Carioca Está Morrendo ou Sumindo? Danilo Powers 27 3.121 14-04-2025, 21:23
Última postagem: Maruseru03
  Dubladores com nomes sempre creditados errados Kevinkakaka 296 81.499 07-02-2025, 23:11
Última postagem: Duke de Saturno



Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)