Nope tem uma tradução aceitável,mas muda o sentido do que foi exposto no filme. O ”Nao,Não olhe!" faz sentido já que eles evitam olhar pra qualquer predador direto nos olhos. Enquanto o título original se refere ao fatos dos irmãos sempre falarem "Nope"(não ou nem pensar numa tradução livre)quando algo aterrorizante surge.
Títulos em PT-BR ruins, mal-traduzidos, etc de produções estrangeiras
46 Replies, 11006 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Músicas que Envelheceram Mal | Danilo Powers | 17 | 4.012 |
23-04-2026, 15:09 Última postagem: Derek Valmont |
|
| Melhores títulos traduzidos no Brasil | Maria Julia Santana | 8 | 254 |
15-04-2026, 09:30 Última postagem: Danilo Powers |
|
| Produções que Envelheceram Mal | Danilo Powers | 11 | 4.860 |
13-04-2026, 08:03 Última postagem: Danilo Powers |
|
| Sobre Imagens das Produções no Dublagem | Danilo Powers | 1 | 208 |
19-12-2025, 19:25 Última postagem: Duke de Saturno |
|
| Produções dubladas que não são acessíveis | Daniel Felipe | 8 | 1.514 |
12-01-2023, 18:05 Última postagem: Daniel Felipe |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
