DavidDenis Escreveu:Odeio a leitura de placas. Em Queer os The Universe, por exemplo, o narrador fala por cima das falas dubladas e não dá pra entender nem um áudio e nem outro.
A placa do nome da música fica por cima da música, que aliás é em inglês e para você entender tem que ler legenda.
Isso é insuportável. Só de você citar esse caso me fez lembrar do Steven Universo, sendo que teria sido melhor se tivessem colocado a música sem a narração e os créditos de dublagem em texto (como estamos acostumados à ver)