Maldoxx Escreveu:Na verdade essa dublagem é um pouco mais nova. Suponho que tenham dublado por volta de 2011-2012, pois já existem nomes mais recentes dublando secundários ou pontas. Por exemplo, dá pra ouvir o Igor Lott, o Wagner Torres, Marcelo Salsicha, etc.
Em todo caso, é muito frustrante. As atuações são muito boas, mas o texto ridiculamente limpo, considerando todo o contexto da série, é uma coisa que quebra muito a imersão. A série foi feita na Dublavídeo, o que já explica tudo. Aliás, outra coisa ruim são as trocas desnecessárias e repetições de vozes.
se a dublagem é dessa época,foi no mesmo período que Game of Thrones começou,então deve ter sido um pouco tempo depois que a HBO passou a permitir palavrão pesado nas dublagens deles.
Mas as dublagens da Dublavídeo são notórias mesmo por serem limpas demais até nos dias de hoje,dando a impressão de ser mais política interna do estúdio do que imposição de cliente. É um bom estúdio,mas se for mesmo o caso,melhor que cuidem mais de trabalhos infantis.
