[video=youtube;DDO9dP5ZFgA]https://www.youtube.com/watch?v=DDO9dP5ZFgA[/video]
Uma comparação das vozes levando em conta também o elenco dos filmes. A dublagem da Drei Marc nos filmes foi muito infeliz em determinadas escalações, principalmente o Killua e o Kurapika. Porém, lembrando agora, foi a melhor a nível técnico, a mixagem era excelente e a tradução ficou muito boa; e do elenco, destaco positivamente o Duda Espinoza, o Júlio Chaves e o Marco Ribeiro, além do Philippe Maia no Chrollo que nem está no vídeo, mas deixo a menção. Macias foi mas feliz num geral com as vozes, mas cometeu falhas técnicas notáveis que a Drei Marc não cometeria.
A dublagem de 99 também tinha problemas. Muita gente criticando a versão de 2011 com base na de 99, mas se esquecem que ela era traduzida do espanhol e que erros aconteceram por causa disso, como o Illumi sendo dublado como mulher. Fora que pararam de dublar reações nos OVA de Greed Island e era um saco escutar aqueles gemidos colombianos na dublagem brasileira.
(Este post foi modificado pela última vez em: 06-04-2024, 17:14 por SuperBomber3000.)
Uma comparação das vozes levando em conta também o elenco dos filmes. A dublagem da Drei Marc nos filmes foi muito infeliz em determinadas escalações, principalmente o Killua e o Kurapika. Porém, lembrando agora, foi a melhor a nível técnico, a mixagem era excelente e a tradução ficou muito boa; e do elenco, destaco positivamente o Duda Espinoza, o Júlio Chaves e o Marco Ribeiro, além do Philippe Maia no Chrollo que nem está no vídeo, mas deixo a menção. Macias foi mas feliz num geral com as vozes, mas cometeu falhas técnicas notáveis que a Drei Marc não cometeria.
A dublagem de 99 também tinha problemas. Muita gente criticando a versão de 2011 com base na de 99, mas se esquecem que ela era traduzida do espanhol e que erros aconteceram por causa disso, como o Illumi sendo dublado como mulher. Fora que pararam de dublar reações nos OVA de Greed Island e era um saco escutar aqueles gemidos colombianos na dublagem brasileira.