Maldoxx Escreveu:Chuto que seja pela "iconicidade" das falas do locutor/anunciador. Do mesmo jeito que termos como "fatality", "brutality", entre outros, não foram localizados textualmente.Se for realmente isso, é uma parada q ao meu ver, n faz mto sentido. Se uma produção é mandada para ser dublada ela tem q ser dublada 100%. Se for pra n dublar algo só pq no original é mais icônico, n dubla. A galera q se incomodar joga no original, tem essa opção. Sla, é um bglh q eu n curto mto, n. E outro é o "Get Over Here", q falam em inglês no meio do nd, "Ah, mas é pq no original é mais legal" meu piru.
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2
4453 Replies, 847911 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 1.309 | 126.958 |
3 horas atrás Última postagem: Julius Rock |
|
| Dublagem Para a Teledramaturgia | Danilo Powers | 1.676 | 863.641 |
3 horas atrás Última postagem: Maria Regina Fagundes |
|
| Dublagem Alternativa | BrunaMarzipan | 3.187 | 1.283.674 |
3 horas atrás Última postagem: Gabriel |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Paramount Plus (Paramount+) | Chyri1 | 340 | 75.859 |
4 horas atrás Última postagem: Diego brando |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.683 | 4.180.831 |
7 horas atrás Última postagem: JAXK |
|
Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)
