Maldoxx Escreveu:Chuto que seja pela "iconicidade" das falas do locutor/anunciador. Do mesmo jeito que termos como "fatality", "brutality", entre outros, não foram localizados textualmente.Se for realmente isso, é uma parada q ao meu ver, n faz mto sentido. Se uma produção é mandada para ser dublada ela tem q ser dublada 100%. Se for pra n dublar algo só pq no original é mais icônico, n dubla. A galera q se incomodar joga no original, tem essa opção. Sla, é um bglh q eu n curto mto, n. E outro é o "Get Over Here", q falam em inglês no meio do nd, "Ah, mas é pq no original é mais legal" meu piru.
Dúvidas Gerais sobre Dublagem 2
4578 Replies, 960314 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Dublagem de Novelas 2026 | Danilo Powers | 161 | 14.532 |
2 horas atrás Última postagem: Danilo Powers |
|
| Registros perdidos ou raros da dublagem brasileira | SuperBomber3000 | 3.713 | 1.584.733 |
2 horas atrás Última postagem: Danilo Powers |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no HBO Max | Daniel Felipe | 3.004 | 1.067.311 |
2 horas atrás Última postagem: Paseven |
|
| dublagem com papeis invertidos | joselito de oliveira | 1.438 | 159.357 |
3 horas atrás Última postagem: Julius Rock |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Paramount Plus (Paramount+) | Chyri1 | 362 | 84.401 |
11 horas atrás Última postagem: Joseph |
|
Usuários navegando neste tópico: 2 Convidado(s)
