Eu vi tudo. E é isso mesmo, parece que traduziram o negócio pelo google tradutor. Umas coisas bem literais. Não tiveram cuidado nenhum nessa parte. Suspeitei que traduziram do inglês por causa do nome da Senritsu virar Melody pela Viz Media. Uma atenção maior na tradução e direção melhoraria muito o produto. E ainda acho que deveriam ter colocado mais veteranos em alguns vilões e coadjuvantes, do mesmo jeito que botaram o Tatá Guarnieri no Netero ou Márcio Araújo no Knov.
Hunter x Hunter 2011 - Discussão
185 Replies, 50628 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| One Piece - Discussão de Dublagem | SuperBomber3000 | 3.294 | 1.114.153 |
16-02-2026, 16:53 Última postagem: Nicholas Knupp |
|
| My Hero Academia - Discussão de dublagem | SuperBomber3000 | 1.081 | 476.010 |
12-02-2026, 21:16 Última postagem: Yukihira |
|
| O Clube das Winx - Discussão sobre as canções | Thony | 10 | 487 |
31-01-2026, 17:31 Última postagem: Thony |
|
| Franquia Ultraman - Discussão | SuperBomber3000 | 76 | 20.431 |
18-01-2026, 18:43 Última postagem: SuperBomber3000 |
|
| Lupin III - Discussão de dublagem | SuperBomber3000 | 133 | 46.944 |
11-01-2026, 15:58 Última postagem: johnny-sasaki |
|
Usuários navegando neste tópico: 1 Convidado(s)
