Titulos como "Curtindo a Vida Adoidado" e "Noviça Rebelde" mostram que a pessoa responsável pela tradução do filme é familiar não só com o significado do filme mas tambem queria dar um novo titulo que combinasse tanto com a história quanto o titulo original, uma verdadeira licensa artística de sugerir um novo titulo
Já titulos como "Se Beber, Não Case", "O Último Suspeito", e "Uma Aventura Congelante" são só titulozinhos legaizinhos que o tradutor botou pq achou que ia combinar com a vóz do narrador da TV. Pra fazer graça.
Já titulos como "Se Beber, Não Case", "O Último Suspeito", e "Uma Aventura Congelante" são só titulozinhos legaizinhos que o tradutor botou pq achou que ia combinar com a vóz do narrador da TV. Pra fazer graça.
Daniel Scherer Escreveu:todos vocês membros Pasevan,Heitor Romeu,Gogeta Reborn,Anderson Paven Raven,Phelipe Zulato Tavares,Neo Hatless,Bruno Monteiro eu quero que vocês vão pra puta que te pariu seus viados dos infernas cansei eu vou me vingar de todos vocês kkkkkkkkkk.
