Reinaldo Escreveu:Sim perdeu tudo porque foi dublado e ninguém fez sotaque oi trejeito pra demonstrar que não falavam a mesma língua, nem que era muito difícil de se entenderem, Nessa série tinha umas 7 línguas com núcleo pra se ter uma ideia. (Espanhol, português -pt, francês, dinamarquês, alemão, inglês, e japonês) fora outras línguas como italiano e polonêsA Dublagem estragou literalmente o contexto inteiro da série e o pior de tudo, a culpa não é nem da direção.
Novidades sobre Netflix
2615 Replies, 1248750 Views| Tópicos possivelmente relacionados… | |||||
| Tópico | Autor | Respostas | Visualizações | Última postagem | |
| Informações e novidades sobre dublagem no Disney Plus (Disney+) | Tommy Wimmer | 2.344 | 919.693 |
1 hora atrás Última postagem: Luizzs |
|
| Novidades sobre Redublagens | Paseven | 4.579 | 2.262.042 |
4 horas atrás Última postagem: DavidDenis |
|
| Novidades sobre a Marvel | Thiago. | 5.180 | 1.431.701 |
7 horas atrás Última postagem: JAXK |
|
| Novidade sobre Dublagem | Paseven | 9.906 | 4.394.017 |
9 horas atrás Última postagem: Paseven |
|
| Informações e novidades sobre dublagem no Amazon Prime Video | Tommy Wimmer | 643 | 190.879 |
Ontem, 20:29 Última postagem: Wallace |
|
Usuários navegando neste tópico: 11 Convidado(s)
