Toomy_Shelby044 Escreveu:Eu não cheguei a ver o DBZ Kai, então não sei como ficou o resultado, só sei que muutos Dubladores de DBZ tiveram algum tipo de briga com a Bks na época, acho que também com a Sigma(ou Studio Gabia) que dublou o resto da série
[video=youtube;XGCMi4TqhWQ]https://www.youtube.com/watch?v=XGCMi4TqhWQ[/video]
(o grito japonês ao final foi encaixe já que o Kai veio para o Brasil cortado, mas o grito do Sean Schemmel foi preguiça da BKS em mixar com o Wendel mesmo)
[video=youtube;eivE1MLGwyw]https://www.youtube.com/watch?v=eivE1MLGwyw[/video]
(gritos da dublagem americana aos montes)
[video=youtube;cyvoiocwzXI]https://www.youtube.com/watch?v=cyvoiocwzXI[/video]
(absolutamente TODOS os gritos e reaçoes dessa cena em geral são da dublagem americana)
E por sinal, escutando com fones, dá para notar como a OST e os efeitos ficam abafados quando saem as vozes brasileiras e entram os gritos americanos, e vice-versa.
A dublagem do Kai melhorou bastante na Saga Buu que foi dublada na Sigma. Mas, nunca consertaram a cagada que a BKS fez nos primeiros 98 episódios.
Enfim, perto disso, a dublagem de Dragon Ball Super foi quase a perfeição. Podia ter sido melhor, mas não houve nada gritante como os absurdos que a BKS fez no Kai.
