SuperBomber3000 Escreveu:Eu entendo quem goste dela pela nostalgia, mas a versão da Cloverway foi muito superior em praticamente tudo. Se resgatassem as masters da Tikara em "boa qualidade" hoje em dia, o que seria impossível na prática, ainda teríamos problemas com a mixagem horrível da época, ecos de gravação, etc, teriam também que fazer todo um trabalho brabo de remasterização e correções para disponibilizar em boa qualidade de fato.
Pessoal não se lembra, mas a mixagem da primeira dublagem era pavorosa, coisa de ser pior que Samurai X e Sailor Moon na BKS e outros exemplos que podem ser lembrados. A mixagem da redublagem para a Cloverway é que foi primorosa por outro lado, o outro extremo.
Mas, como você mesmo apontou, resgatarem a primeira dublagem seria impossível.
Sim , totalmente . A dublagem da Cloverway foi a oportunidade de corrigirem erros do passado . como a Mukuro ter voz de homem na primeira aparição , antes de se tocarem que ela é mulher . Quanto à erros de mixagem , eu ñ sou capaz de opinar , pq vi pouco da 1ª dublagem . Só o suficiente pra saber que o texto tinha erros nível Dragon Ball de Portugal .
Acho que só vi um episódio inteiro com a 1ª dublagem , episódio 84 , que é quase impossível de achar com a 2ª dublagem , pq ele foi censurado no Cartoon.
Acho que a única vantagem a 1ª dublagem tem é a abertura e os encerramentos em português . A Cloverway até tentou resgatar as músicas , mas os responsáveis por elas estavam pedindo um valor muito alto , então preferiram deixar em japonês mesmo