A voz do Nelson está envelhecida para o Quico, independente de questões contratuais. Cabeça dura quem não entende isso.
Tem dois defeitos nessas novas dublagens que não pude deixar de notar. A mixagem de efeitos e vozes MUITO aguda! Isso não descaracteriza a antiga dublagem, mas a série em si. Outro ponto é muita "leveza" na atuação de algumas das vozes, principalmente para o Chaves e o Seu Madruga. Em muitas cenas que claramente o Ramón e o Bolaños atuaram bem "espritados" a dublagem foi leve de um jeito que até me espantou!
De qualquer modo, gostei da substituição do Seidl. Sou fã da sua dablugem mas, sobretudo, fã do Don Ramón. O novo dublador (infelizmente nem pesquisei ainda seu nome) me agradou bastante, por assemelhar-se bem mais com o Don Ramón original! Mas como disse anteriormente, precisa "encarnar" mais, rs.
O rebuscamento da trilha sonora e risadas dos anos 80 foi de muito bom gosto!
Enfim, esses são os meus votos para a dublagem da RioSound!
Tem dois defeitos nessas novas dublagens que não pude deixar de notar. A mixagem de efeitos e vozes MUITO aguda! Isso não descaracteriza a antiga dublagem, mas a série em si. Outro ponto é muita "leveza" na atuação de algumas das vozes, principalmente para o Chaves e o Seu Madruga. Em muitas cenas que claramente o Ramón e o Bolaños atuaram bem "espritados" a dublagem foi leve de um jeito que até me espantou!
De qualquer modo, gostei da substituição do Seidl. Sou fã da sua dablugem mas, sobretudo, fã do Don Ramón. O novo dublador (infelizmente nem pesquisei ainda seu nome) me agradou bastante, por assemelhar-se bem mais com o Don Ramón original! Mas como disse anteriormente, precisa "encarnar" mais, rs.
O rebuscamento da trilha sonora e risadas dos anos 80 foi de muito bom gosto!

Enfim, esses são os meus votos para a dublagem da RioSound!